MusicaInfo
Rendez visite à nos partenaires :
2022-07-30 Musicainfo.blog französisch - cliquer ici
Accueil | Recherche | Panier | Mon compte | Mon Radio | Blog | S'inscrire | Ouvrir une session Deutsch|English|Español|Italiano|Nederlands
 Base de données
Partitions
CDs/DVDs
Ouvrages spécialisés
Accessoires
Sous-catégories
Compositeurs / collaborateurs
Éditeurs de musique
Partenaires de livraison
Abréviations
Blog
Radio
Recherche rapide:
 Informations
Qui sommes-nous ?
Pièces de classement (at, ch, de)
Contactez-nous
PartitionsPartitions
Femmes de Jérusalem #3 - cliquez pour agrandir l'image
cliquez pour agrandir l'image
Titre Femmes de Jérusalem #3
Référence article 3196194
Catégorie Choeur/Voix
Sous-catégorie (Chœur mixte a capella, non encore classée)
Instrumentation CoroX (choeur mixte)
Format/Umfang ChoPrt (partition chorale)
Pays de publication Suisse (ch)
Editeur * Les champs signalés par un astérisque (*) ne sont accessibles qu'aux membres de l'association après ouverture d'une sessioncliquer ici
Référence article / fournisseur * Les champs signalés par un astérisque (*) ne sont accessibles qu'aux membres de l'association après ouverture d'une sessioncliquer ici
Année de publication 2006
Compositeur Charrièrre, Caroline
Niveau 4
Durée 2:30
Informations complémentaires/contenu Der Zyklus Femmes de Jérusalem [Frauen von Jerusalem] ist im Auftrag des Vokalensembles DeMusica (Freiburg, Schweiz) und seines Dirigenten Marc Bochud zur 20. Gründungsjahrfeier des Chores geschrieben und am 15. September 2006 uraufgeführt worden.
Marie-Claire Dewarrat schrieb die Texte ebenfalls für diesen Anlass. Die Autorin wählte diese Frauen als 'die grössten Symbolträgerinen, die geeignetsten, um zeitgenössische Resonanz hervorzurufen. Der Zyklus besteht aus 5 Chören:
1. Sarah, 'die Flüsternde'
2. Maria, 'die Schweigende'
3. Maria von Magdala, 'die Rufende'
Das Porträt dieser Schwester von Lazarus und Martha hat sich im Wandel der Jahrhunderte stets verändert. Zeugin des Lebens, des Todes und der Auferstehung Jesu, vielleicht seine Gefährtin, später als Sünderin bezeichnet. Marie-Claire Dewarrat beschreibt sie als lebens-, vergnügungs- und liebessüchtig.
4. Veronika, 'die Bezeugende'
5. Martha, 'die Bittende'.
Das Werk wurde am 15. September 2006 im Tempel zu Fribourg, Schweiz, uraufgeführt.

This cycle Femmes de Jérusalem (Women of Jerusalem) has been commissioned by the vocal ensemble DeMusica and its director Marc Bochud for the celebration of the 20ieth anniversary of the ensemble. Marie-Claire Dewarrat has written the texts specially for this occasion. She has choosen these women because they are the greatest 'symbol bearers and the most dedicated to provoke contemporary resonances'.
The cycle includes five pieces:
1. Sarah, 'the one who susurrates'
2. Maria, 'the one who remains silent'
3. Maria of Magdala, 'the beckoning one'
4. Veronica, 'the witnessing one'
By reading Marie-Claire Dewarrat,'s text, I saw the Christ carrying his Cross, and I imagined Veronica's chant as a lullaby.
5. Martha, 'the supplicator'.
The work has been premiered September 15, 2006 at the Temple in Fribourg (Switzerland).

Femmes de Jérusalem
Le cycle Femmes de Jérusalem a été composé sur commande de DeMusica et de son chef Marc Bochud, pour fêter le 20e anniversaire de l'ensemble vocal. Les textes de Marie-Claire Dewarrat ont aussi été écrits pour cette occasion. L'auteure a choisi ces femmes comme étant 'les plus porteuses de symboles, les plus aptes à provoquer des résonances contemporaines'. Le cycle comprend cinq pièces:
1. Sarah, 'celle qui murmure'
2. Marie, 'celle qui se tait'
3. Marie de Magdala, 'celle qui appelle'
Sœur de Lazare et de Marthe, voilà une femme dont le portrait a changé au cours des siècles. Témoin de la vie, de la mort et de la résurrection de Jésus, peut-être sa compagne, on la dit plus tard pécheresse. Marie-Claire Dewarrat la décrit comme un être assoiffé de plaisir, de désir, de jouissance, d'amour.
4. Véronique, 'celle qui témoigne' et
5. Marthe, 'celle qui demande'.
Le cycle a été créé le 15 septembre 2006 au Temple de Fribourg, puis rechanté plusieurs fois entièrement ou en partie.

Sarah
C'est une femme en colère, amère, déçue de voir son époux Abraham lui préférer sa servante, mais aussi en adoration devant son fils Isaac, son ' ange '.
J'ai choisi comme noyau de la pièce ces mots: ' Regarde, vois '. Ils accompagnent le texte comme un rappel permanent de Sarah à nous montrer sa situation et à nous faire partager ses émotions: la colère sourde, l'amertume, la jalousie, l'émerveillement devant son enfant, l'angoisse de le voir sacrifié.
C'est la pièce la plus difficile du cycle.

Marie
Marie-Claire Dewarrat la perçoit comme une femme muette, sans voix face à ce qui lui arrive.
Le texte alterne la voix de Marie et les débuts ou parties de chants latins (Ave Maria, Salve Regina, Magnificat, Agnus Dei, etc). J'ai cherché deux tons différents pour illustrer d'un côté cette stupeur, cette voix presque blanche, ces silences, et de l'autre l'expression d'une ferveur, d'une piété rayonnante. Pour la troisième strophe, plus tragique, j'ai mêlé les paroles françaises et latines.

Marthe
Une personnalité que j'ai trouvée un peu agaçante, qui met bien en évidence combien elle travaille et n'a pas de temps. J'ai donc décidé de la faire courir du début à la fin !

Gewicht: 0.062
Écouter sur Musicainfo Radio * Musicainfo RadioLes champs signalés par un astérisque (*) ne sont accessibles qu'aux membres de l'association après ouverture d'une sessioncliquer ici
Disponible oui oui

*Les champs signalés par un astérisque ne sont accessibles qu'aux membres de l'association après ouverture d'une session.

Vous ne vous êtes pas identifié : s'inscrire ou ouvrir une session
Rendez visite à nos partenaires :
2023-02-09 Les 3 Grands - cliquer ici

Nos bannières publicitaires | Pour les éditeurs et les revendeurs | Lettre d'information
Collecte de données Copyright 1983-2019 Helmut Schwaiger. Conception de base de données et de site Web Copyright 2002-19 Robbin D. Knapp.